Thứ Sáu, 3 tháng 6, 2016

Thành ngữ trong tiếng Anh

Thành ngữ tiếng Anh là một trong những bài học tiếng Anh cự kỳ khó học. Để học được thành ngữ tiếng Anh anh chị phải học thuộc và sử dụng vào những trường hợp chi tiết . trả lời những thành ngữ tiếng Anh căn bản ngay sau đây sẽ giúp các bạn có những lời giải cho một vài số thành ngữ thường dùng.


Chia sẻ thành ngữ phổ biến trong tiếng


cá tính hài hước và đậm nét sinh viên sẽ có được biểu đạt và kết nối nhanh hơn qua các thành ngữ tiếng Anh quen thuộc dưới đây mà Alokiddy muốn giới thiệu với các bạn. Ghi nhớ và ứng dụng lớn hơn qua các ví dụ có ích phía dưới bạn nhé, để tiếng Anh giao tiếp của bạn gần gũi hơn với người bản ngữ nhé.


-(To) hit the books


Theo nghĩa đen, "hit the books" tức là nhấn, đấm hay đập, đánh vào cuốn sách của bạn. tuy nhiên , đây là thành ngữ vô cùng thông dụng trong học trò , sinh viên đại học đặc thù là các nghiên cứu sinh. "Hit the books" có nghĩa là "để nghiên cứu, để học" và thường là cách nói thể hiện bạn phải học bài hoặc nghiên cứu sách vở. Nó có thể có khả năng phục vụ cho kỳ thi cuối kì, một bài kiểm tra giữa kì hoặc một kỳ thi tiếng Anh.


Ví dụ: Sorry but I can't watch the game with you tonight, I have to hit the books. I have a huge exam next week. (Rất tiếc nhưng tôi không thể xem cuộc đấu với bạn tối nay, tôi phải học bài. Tôi có một bài kiểm tra bức thiết vào tuần tới).


-(To) hit the sack


Giống với thành ngữ trước nhất , nghĩa đen của thành ngữ này là việc đánh đập vào một dòng túi (thường là cái túi lớn thường được sử dụng để chứa bột mì, gạo hoặc đất…). thực tế , "hit the sack" có nghĩa là đi ngủ, bạn có thể sử dụng với ngụ ý bạn thật sự nhọc mệt và cần đi ngủ. Thi thoảng, bạn có thể nói một cách khác là "hit the hay".


Ví dụ: It's time for me to hit the sack, I'm so tired. (Đã đến khi để tôi đi ngủ. Tôi đã quá mệt mỏi)


-(To be) Up in the air


Theo nghĩa đen, tức là tất cả chúng ta đang nghĩ suy về một điều gì đó và nó vẫn đang lơ lửng trên bầu trời, phiên phiến giống như máy bay hoặc quả bóng bay. Nếu ai đó dùng cụm "Up in the air" với bạn thì họ đang muốn ám chỉ đến điều gì đó mông lung , không bảo đảm , phương án kế hoạch cụ thể nào đó chưa được lập.


Ví dụ: Jen, have you set a date for the wedding yet?
Not exactly, things are still up in the air and we're not sure if our families can make it on the day we wanted. Hopefully we'll know soon and we'll let you know as soon as possible.


Dịch: Jen, bạn đã định ngày cưới chưa?
Vẫn chưa có ngày chính xác . Mọi thứ vẫn chưa rõ ràng minh bạch và về chúng tôi không chắc chắn g.đình chúng tôi có thể làm vào ngày chúng tôi mong muốn . hi vọng sẽ sớm thống nhất được ngày và tôi sẽ cho bạn biết càng sớm càng tốt.


-(To) sit tight


Nghĩa đen là ngồi, ép thân thể mình một cách chặt chẽ , nếu bạn làm điều này, chắc hẳn sẽ rất khó chịu và kì lạ. Khi một người nói với bạn là "sit tight", có nghĩa là họ muốn bạn kiên trì đến cùng chờ đội và không có hành động gì khác tận đến khi bạn nghe thấy một điều gì khác.


Ví dụ: Mrs. Carter, do you have any idea when the exam results are going to come out?
Who knows Jonny, sometimes they come out quickly but it could take some time. You're just going to have to sit tight and wait


Dịch: Cô Carter, cô có biết khi nào có kết quả là của bài kiểm tra không?
Ai biết được Jonny, thi thoảng họ có kết quả nhanh gọn , nhưng có thể là bị mất một thời gian . Bạn sẽ chỉ cần kiên nhẫn trông ngóng và chờ đợi thôi.

Để học được những thành ngữ này các bạn hãy ghi nhớ những cách dùng của thành ngữ đó và áp dụng vào tiếng Anh của mình.

Tham khảo tại : www.testtienganh.com

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét